.. .. edizione del

.. ....

testata e logo di Macondo Tre
counter adozioni
 
le courrier des balkans
 
Le Courrier des Balkans - 23 luglio 2005
di Jacqueline Genty-Dérens, 19 luglio 2005 -
[versione italiana]
 

ultimo aggiornamento
30.09.05 7:33

 
 
canali
happrofondimenti
 
 

Femmes de Srebrenica : après les commémorations
 
Le 11 juillet dernier, 50 000 personnes assistaient aux commémorations du massacre de Srebrenica au cours duquel 8 000 hommes musulmans de Bosnie ont été froidement abattus en quelques jours par les troupes du général serbe Mladic. On a pu voir les femmes aux foulards se recueillir devant les dépouilles de leurs hommes massacrés. Mais que deviennent ces femmes depuis que la vie, pour elles, a brutalement basculé dans l’horreur 
 
Pour quelques jours, la ville martyre a fait la une des journaux, on a pu voir les tombes ouvertes, prêtes à accueillir les 610 nouveaux cercueils des dernières victimes identifiées. On a pu entendre les représentants de la communauté internationale admettre l’échec de leur stratégie et exprimer leur solidarité aux familles que l’ONU n’a pas protégées.
Mirjana Kramer, responsable de l’association de femmes INTERPRIMUS de Tuzla en Bosnie-Herzégovine, la ville où se trouvent 90% des femmes réfugiées de Srebrenica, brosse un tableau peu réjouissant de leur situation et reste très pessimiste sur leur avenir.

Aide humanitaire et manipulations politiques
Ces femmes vivent de l’aide humanitaire que leur donne les associations caritatives des pays arabes. Elles reçoivent entre 50 à 100 euros par mois. La situation la plus dramatique est celle des femmes de 25 à 30 ans qui étaient des adolescentes au moment du drame. Elles sont souvent illettrées et n’ont aucune formation de quelque nature que ce soit. Elles constituent la grande majorité des 30% de femmes prostituées originaires de Srebrenica. Leurs conditions de vie lamentables en font des victimes trop faciles des maladies sexuellement transmissibles et il est très difficile de les sensibiliser à ce problème. .
Le poids des traditions, renforcé par la pression des associations arabes, accable ces femmes traumatisées. Le travail en dehors de la maison est impensable pour elles et très souvent elles refusent les formations qui leur permettraient d’avoir un emploi et de gagner leur vie. Ainsi, elles ont refusé une formation qui leur aurait permis de travailler dans l’hôtellerie en Croatie.
Pour les filles d’âge scolaire, rien n’oblige les parents à envoyer leurs filles à l’école. Pourtant, grâce à l’aide étrangère, la plupart des écoles ont été rénovées et les programmes ont été redéfinis mais ils diffèrent d’un canton à l’autre, et les différences ethniques y sont fortement soulignées selon que l’on est dans un canton à majorité serbe, croate ou bosniaque. Les enfants n’apprennent plus les deux alphabets, latin et cyrillique, et les diplômes sont plus souvent vendus qu’obtenus à la suite d’études de qualité.
Le drame vécu par ces femmes est aussi devenu un enjeu pour les partis politiques qui n’hésitent pas à les manipuler et à les utiliser comme forces de pression. Des veuves éplorées sont plus utiles dans certains cas que des femmes qui osent imaginer leur avenir. On a poussé le cynisme jusqu’à donner la parole des « mères de Srebrenica » à un homme qui préside leur association, au moment des commémorations, et celui-ci n’a pas hésité à parler de vengeance alors que tous les discours, y compris et surtout celui du raïs ul-uléma, la plus haute autorité religieuse de Bosnie, insistaient sur la nécessité de la vérité et du pardon, ni les associations de femmes.
L’avenir pour ces femmes est sombre, car le gouvernement ne fait pas grand-chose pour elles, ni les autorités internationales, ni les associations étrangères de femmes. Leurs besoins de base, comme l’alphabétisation et la formation, ne sont pas pris en compte et renvoyés à plus tard. Faudra-t-il attendre les prochaines cérémonies du souvenir pour faire un bilan plus positif ? Combien de ces femmes seront entre temps mortes dans l’indifférence, combien de filles sacrifiées à la tradition la plus réactionnaire ? Qui aura le courage de donner à ces femmes une lueur d’espoir concrète ?
(autorizzazione alla riproduzione concessa)
 
Donne di Srebrenica: dopo le commemorazioni - L'11 luglio scorso, 50.000 persone hanno assistito alle commemorazioni del massacro di Srebrenica durante il quale 8.000 musulmani sono stati uccisi in pochi giorni dalle truppe del generale serbo Mladic. Molte donne si sono raccolte davanti alle spoglie dei loro uomini. Ma cosa è cambiato per queste donne da quando la vita, per loro, è brutalmente precipitata nell'orrore?
 

Per alcuni giorni, la città martire è stata sulle prime pagine di tutti i giornali, si sono potute vedere le tombe aperte, pronte ad accogliere le 610 nuove bare delle ultime vittime identificate. Si sono potuti intendere i rappresentanti della Comunità internazionale ammettere il fallimento della loro strategia ed esprimere la loro solidarietà alle famiglie che l'ONU non ha protetto. Mirjana Kramer responsabile dell'associazione di donne INTERPRIMUS di Tuzla in Bosnia-Herzegovina, la città dove si trova il 90% delle donne rifugiate di Srebrenica, dipinge un quadro poco piacevole della loro situazione e resta molto pessimista sul loro futuro.

Aiuto umanitario e manipolazioni politiche
Queste donne vivono solo dell'aiuto umanitario che ricevono dalle associazioni benefiche dei paesi arabi. Ricevono tra i 50 e i 100 euro al mese. La situazione più drammatica è quella delle donne dai 25 ai 30 anni che erano adolescenti almomento della tragedia. Sono spesso illetterate e non hanno alcuna formazione di qualunque natura. Costituiscono la grande maggioranza del 30% di prostitute originarie di Srebrenica. Le loro condizioni di vita disagiate ne fanno vittime troppo facili delle malattie sessualmente trasmissibili ed è molto difficile sensibilizzarle a questo problema.
Il peso delle tradizioni, rafforzato dalla pressione delle associazioni arabe, ossessiona queste donne traumatizzate. Il lavoro al di fuori di casa è impensabile per esse e molto spesso rifiutano corsi di formazione che permetterebbero loro di avere un'occupazione e guadagnarsi la vita. Così, a esempio, hanno rifiutato un corso di formazione che avrebbe permesso loro di lavorare nel settore alberghiero in Croazia.
Per le ragazze in età scolastica, nessuno obbliga i genitori a inviare le loro figlie a scuola. Tuttavia, grazie all'aiuto straniero, la maggior parte delle scuole è stata rinnovata ed i programmi sono stati ridefiniti, anche se differiscono da un cantone all'altro e le differenze etniche sono fortemente sottolineate a seconda che ci sia in un cantone a maggioranza serba, croata o bosniaca. I bambini non hanno più nozione dei due alfabeti, latino e cirillico, e i diplomi sono più spesso venduti che ottenuti in seguito a studi regolari. Il dramma vissuto da queste donne è anche diventato una sfida per le parti politiche che non esitano a trattarle ed utilizzarle come forza di pressione. Le vedove sconsolate sono più utili in alcuni casi delle donne che osano immaginare il loro futuro. Il cinismo si è spimto fino a dare la parola delle "madri di Srebrenica" a un uomo che presiede la loro associazione, al momento delle commemorazioni, e quest'ultimo non ha esitato a parlare di vendetta mentre tutti i discorsi, soprattutto quello del raïs ul-uléma, la più alta autorità religiosa della Bosnia, insisteva sulla necessità della verità e del perdono.
Il futuro per queste donne è oscuro, poiché né il governo, né le autorità internazionali, né le associazioni straniere di donne fanno molto per loro. Le loro necessità di base, come l'alfabetizzazione e la formazione, non sono esaminate e rinviate a data da destinarsi. Occorrerà attendere le prossime cerimonie della memoria per fare un bilancio più positivo? Quantedi queste donne saranno nel frattempo morte nell'indifferenza, quante ragazze sacrificate alla tradizione più reazionaria? Chi avrà il coraggio di dare a queste donne un barlume di speranza concreto?
(autorizzazione alla riproduzione concessa)

 
© 2005 - Jacqueline Genty-Dérens
il logo del courrier des balkans - copyright le courrier des balkans
traduzione in italiano di Macondo Tre
 
 
 
 
 
 
indirizzo e recapito telefonico
clicca qui per i credits e i copyright
pulsante rss -